2006.12.03 (Sun)
新装版が出ましたね。
旧版は表紙が鮮やかなピンクでしたが、
今回は青と、ガラッと雰囲気を変えています。
旧版と新装版の内容的な違いは、
Eメール用の英文が加筆されていることと、
チャットやワーキングホリデイの項が
増えているところですね。
旧版を持っているので迷いましたが、
章の並びなどが再構成されたことで
新版のほうがグンと読みやすくなっているところや、
ページによっては英文字の書体が変更されて
読みやすくなっているところが気に入ったので
買いました。
それに、
挿絵が変わって現代的になっているところも嬉しい。
旧版が出たのが5年前とはいえ、その当時でも
可愛いけどちょっと古いイメージの挿絵だったんですよね。
内容的に本当にいい本だと思うのでお薦めです。
↓ は旧版の感想です。
゜・*:.。. .。.:*・゜゜・*:.。. .。.:*・゜
女性らしい品のある英語での言葉遣いについて
書かれた本です。
『 美人の英会話 』同様、
こちらも会話例が豊富に載っています。
『 美人の英会話 』が海外旅行を想定して
書かれているのに対して、
『 女性の英会話 』は、
お家に招かれた時や、招いた時のおもてなしの仕方など、
友人関係など親しいおつきあいを想定して
書かれているようです。
海外赴任先(カナダ)でのエピソードなども
盛り込まれていて、楽しく読めました。
だけど、著者がカナダに住んでいたのは
1970〜1973年だそうなので、
今とはだいぶ違っているんだろうな、
なんて思って読んでいました。
書かれているエピソードのすべてが
1970年代という訳ではありませんが、
新聞でガーナ大使夫人が
「 日本人ともっとつきあいたい 」
と話しているのを読んで、
「 それなら! 」
と、電話帳でガーナ大使館の電話番号を調べて
大使館に電話して、大使夫人の電話番号を教えてもらい、
家に招くエピソードは、
いったいいつ頃の話なんだろう?!
と首を傾げてしまいました。
絶対、現代の話じゃないよね?!
やっぱり三十年くらい前かしら?!
メールや手紙の書き方についても書かれているので
参考になりました。
英会話スクールWILL Square

旧版は表紙が鮮やかなピンクでしたが、
今回は青と、ガラッと雰囲気を変えています。
旧版と新装版の内容的な違いは、
Eメール用の英文が加筆されていることと、
チャットやワーキングホリデイの項が
増えているところですね。
旧版を持っているので迷いましたが、
章の並びなどが再構成されたことで
新版のほうがグンと読みやすくなっているところや、
ページによっては英文字の書体が変更されて
読みやすくなっているところが気に入ったので
買いました。
それに、
挿絵が変わって現代的になっているところも嬉しい。
旧版が出たのが5年前とはいえ、その当時でも
可愛いけどちょっと古いイメージの挿絵だったんですよね。
内容的に本当にいい本だと思うのでお薦めです。
↓ は旧版の感想です。
女性らしい品のある英語での言葉遣いについて
書かれた本です。
『 美人の英会話 』同様、
こちらも会話例が豊富に載っています。
『 美人の英会話 』が海外旅行を想定して
書かれているのに対して、
『 女性の英会話 』は、
お家に招かれた時や、招いた時のおもてなしの仕方など、
友人関係など親しいおつきあいを想定して
書かれているようです。
海外赴任先(カナダ)でのエピソードなども
盛り込まれていて、楽しく読めました。
だけど、著者がカナダに住んでいたのは
1970〜1973年だそうなので、
今とはだいぶ違っているんだろうな、
なんて思って読んでいました。
書かれているエピソードのすべてが
1970年代という訳ではありませんが、
新聞でガーナ大使夫人が
「 日本人ともっとつきあいたい 」
と話しているのを読んで、
「 それなら! 」
と、電話帳でガーナ大使館の電話番号を調べて
大使館に電話して、大使夫人の電話番号を教えてもらい、
家に招くエピソードは、
いったいいつ頃の話なんだろう?!
と首を傾げてしまいました。
絶対、現代の話じゃないよね?!
やっぱり三十年くらい前かしら?!
メールや手紙の書き方についても書かれているので
参考になりました。
英会話スクールWILL Square
コメント
コメントの投稿
トラックバック
女性の英会話―日常会話・メールの書き方・海外旅行からテーブルマナーまで (知的生きかた文庫)
女性の英会話―日常会話・メールの書き方・海外旅行からテーブルマナーまで (知的生きかた文庫)
この記事のトラックバックURL










